But one means worship and the other means washing, and that is the distinction

From Arthur Machen’s Hieroglyphics: A Note Upon Ecstasy in Literature (full text here), a pseudo-dialogue in six parts structured in imitation of Coleridge’s ‘cyclical mode of discoursing’ – argumentation through amplifying and refining repetition – and attempting to define how to distinguish ‘fine literature’ from everything else.

I am glad it strikes you as a big question: to me it seems the question, the question which covers the final dogma of literary criticism. Of course after we have answered this prerogative riddle, there will be other questions, almost without end, classes, and sub-classes of infinite analysis. But this will be detail; while the question I have propounded is the question of first principles; it marks the parting of two ways, and in a manner, it asks itself not only of literature, but of life, but of philosophy, but of religion. What is the line, then; the mark of division which is to separate spoken, or written, or printed thought into two great genera?

Well, as you may have guessed, I have my solution, and I like it none the less, because the word of the enigma seems to me actually but a single word. Yes, for me the answer comes with the one word, Ecstasy. If ecstasy be present, then I say there is fine literature, if it be absent, then, in spite of all the cleverness, all the talents, all the workmanship and observation and dexterity you may show me, then, I think, we have a product (possibly a very interesting one), which is not fine literature.

Of course you will allow me to contradict myself, or rather, to amplify myself before we begin to discuss the matter fully. I said my answer was the word, ecstasy; I still say so, but I may remark that I have chosen this word as the representative of many. Substitute, if you like, rapture, beauty, adoration, wonder, awe, mystery, sense of the unknown, desire for the unknown. All and each will convey what I mean; for some particular case one term may be more appropriate than another, but in every case there will be that withdrawal from the common life and the common consciousness which justifies my choice of “ecstasy” as the best symbol of my meaning. I claim, then, that here we have the touchstone which will infallibly separate the higher from the lower in literature, which will range the innumerable multitude of books in two great divisions, which can be applied with equal justice to a Greek drama, an eighteenth century novelist, and a modern poet, to an epic in twelve books, and to a lyric in twelve lines.

….

 “Here is a temple, here is a tub,” we may suppose a child to say, learning from a picture-alphabet; but the temple may be a miserably designed structure, in ruinous condition, and the tub is, perhaps, a miracle of excellent workmanship. But one means worship and the other means washing, and that is the distinction.


And continuing the thought in section 3:


This, then, is the fourfold work of literature, and if you want to be perfect you must be perfect in each part. Art must inspire and shape each and all, but only the first, the Idea, is pure art; with Plot, and Construction, and Style there is an alloy of artifice. If then any given book can be shown to proceed from an Idea, it is to be placed in the class of literature, in the shelf of the “Odyssey” as I think I once expressed it. It may be placed very high in the class; the more it have of rapture in its every part, the higher it will be: or, it may be placed very low, because, for example, having once admired the Conception, the dream that came to the author from the other world, we are forced to admit that the Story or Plot was feebly imagined, that the Construction was clumsily carried out, that the Style is, æsthetically, non-existent. You will notice that I am never afraid of blaming my favourites, of finding fault with the books which I most adore. I can do so freely and without fear of consequences, since having once applied my test, and having found that “Pickwick,” for example, is literature, I am not in the least afraid that I shall be compelled to eat my words if flaws in plot and style and construction are afterwards made apparent. The statue is gold; we have settled that much, and we need not fear that it will turn into lead, if we find that the graving and carving is poor enough. Once be sure that your temple is a temple, and I will warrant you against it being suddenly transmuted into a tub, through the discovery of scamped workmanship.

I like Machen’s theory more than some of his application of it – as when it leads to dismissing Austen and George Eliot. He doesn’t pretend to a fixed definition of ecstasy, but we do get a firm sense of what he thinks it isn’t. And from that it feels like he doesn’t allow for its relativity (or that of its various stand-in semi-synonyms). More critically, you could also point out that all he does is shift the argument up a layer of abstraction – from ‘is this fine literature?’ to ‘does this contain elements of ecstasy?’

And if the roses in your garden sang a weird song, you would go mad

From Arthur Machen’s The White People. The Maupassant tale referenced at bottom is Qui sait? collected in L’inutile Beauté (French towards the bottom or English).

‘Do you know,’ he said, ‘you interest me immensely? You think, then, that we do not understand the real nature of evil?’

‘No, I don’t think we do. We over-estimate it and we under-estimate it. We take the very numerous infractions of our social “bye-laws” — the very necessary and very proper regulations which keep the human company together — and we get frightened at the prevalence of “sin” and “evil.” But this is really nonsense. Take theft, for example. Have you any horror at the thought of Robin Hood, of the Highland caterans of the seventeenth century, of the moss-troopers, of the company promoters of our day?

‘Then, on the other hand, we underrate evil. We attach such an enormous importance to the “sin” of meddling with our pockets (and our wives) that we have quite forgotten the awfulness of real sin.’

‘And what is sin?’ said Cotgrave.

‘I think I must reply to your question by another. What would your feelings be, seriously, if your cat or your dog began to talk to you, and to dispute with you in human accents? You would be overwhelmed with horror. I am sure of it. And if the roses in your garden sang a weird song, you would go mad. And suppose the stones in the road began to swell and grow before your eyes, and if the pebble that you noticed at night had shot out stony blossoms in the morning?

‘Well, these examples may give you some notion of what sin really is.’

‘Look here,’ said the third man, hitherto placid, ‘you two seem pretty well wound up. But I’m going home. I’ve missed my tram, and I shall have to walk.’

Ambrose and Cotgrave seemed to settle down more profoundly when the other had gone out into the early misty morning and the pale light of the lamps.

‘You astonish me,’ said Cotgrave. ‘I had never thought of that. If that is really so, one must turn everything upside down. Then the essence of sin really is —— ’

‘In the taking of heaven by storm, it seems to me,’ said Ambrose. ‘It appears to me that it is simply an attempt to penetrate into another and a higher sphere in a forbidden manner. You can understand why it is so rare. They are few, indeed, who wish to penetrate into other spheres, higher or lower, in ways allowed or forbidden. Men, in the mass, are amply content with life as they find it. Therefore there are few saints, and sinners (in the proper sense) are fewer still, and men of genius, who partake sometimes of each character, are rare also. Yes; on the whole, it is, perhaps, harder to be a great sinner than a great saint.’



‘Your psychology is very strange to me,’ said Cotgrave, ‘but I confess I like it, and I suppose that one might fairly deduce from your premisses the conclusion that the real sinner might very possibly strike the observer as a harmless personage enough?’

‘Certainly; because the true evil has nothing to do with social life or social laws, or if it has, only incidentally and accidentally. It is a lonely passion of the soul — or a passion of the lonely soul — whichever you like. If, by chance, we understand it, and grasp its full significance, then, indeed, it will fill us with horror and with awe. But this emotion is widely distinguished from the fear and the disgust with which we regard the ordinary criminal, since this latter is largely or entirely founded on the regard which we have for our own skins or purses. We hate a murderer, because we know that we should hate to be murdered, or to have any one that we like murdered. So, on the “other side,” we venerate the saints, but we don’t “like” them as we like our friends. Can you persuade yourself that you would have “enjoyed” St Paul’s company? Do you think that you and I would have “got on” with Sir Galahad?

‘So with the sinners, as with the saints. If you met a very evil man, and recognized his evil; he would, no doubt, fill you with horror and awe; but there is no reason why you should “dislike” him. On the contrary, it is quite possible that if you could succeed in putting the sin out of your mind you might find the sinner capital company, and in a little while you might have to reason yourself back into horror. Still, how awful it is. If the roses and the lilies suddenly sang on this coming morning; if the furniture began to move in procession, as in De Maupassant’s tale!’