From Montaigne’s Nos affections s’emportent au delà de nous – Our emotions are carried beyond us.
We are never ‘at home’: we are always outside ourselves. Fear, desire, hope, impel us towards the future; they rob us of feelings and concern for what now is, in order to spend time over what will be – even when we ourselves shall be no more. [C] ‘Calamitosus est animus futuri anxius’ [Wretched is a mind anxious about the future].
Nous ne sommes jamais chez nous, nous sommes tousjours au delà. La crainte, le desir, l’esperance, nous eslancent vers l’advenir: et nous desrobent le sentiment et la consideration de ce qui est, pour nous amuser à ce qui sera, voire quand nous ne serons plus. Calamitosus est animus futuri anxius
The latin is from Seneca letter 98.