Nous ne sommes jamais chez nous, nous sommes tousjours au delà

From Montaigne’s Nos affections s’emportent au delà de nous – Our emotions are carried beyond us.

We are never ‘at home’: we are always outside ourselves. Fear, desire, hope, impel us towards the future; they rob us of feelings and concern for what now is, in order to spend time over what will be – even when we ourselves shall be no more. [C] ‘Calamitosus est animus futuri anxius’ [Wretched is a mind anxious about the future].


Nous ne sommes jamais chez nous, nous sommes tousjours au delà.  La crainte, le desir, l’esperance, nous eslancent vers l’advenir: et nous desrobent le sentiment et la consideration de ce qui est, pour nous amuser à ce qui sera, voire quand nous ne serons plus.  Calamitosus est animus futuri anxius

The latin is from Seneca letter 98.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s