From Montaigne 1.20 – That to Philosophize is to Learn to Die:
It is enough for me to spend my time contentedly. I deal myself the best hand I can, and then accept it. It can be as inglorious or as unexemplary as you please:
Prætulerim delirus inersque videri,
Dum mea delectent mala me, vel denique fallant,
Quam sapere et ringi.
[I would rather be delirious or a dullard if my faults pleased me, or at least deceived me, rather than to be wise and snarling.]
Car il me suffit de passer à mon aise; et le meilleur jeu que je me puisse donner, je le prens, si peu glorieux au reste et exemplaire que vous voudrez,
praetulerim delirus inérsque videri,
Dum mea delectent mala me, vel denique fallant,
Quam sapere et ringi.
The Latin is from Horace – Epistles 2.2.126
I always hear an echo of this passage in a favorite line from Moby Dick’s opening chapter – I guess Melville would’ve had the Cotton translation or, less likely, the Florio.
I abandon the glory and distinction of such offices to those who like them. For my part, I abominate all honorable respectable toils, trials, and tribulations of every kind whatsoever. It is quite as much as I can do to take care of myself