From early in the first volume fo Du Cote de Chez Swann. I’ve taken the same habit as the narrator’s grandfather – whose few appearances, incidentally, usually involve him pronouncing a summing epigram (in a scene nearby he quotes, in relation to wife’s sisters, a line from Corneille – Seigneur, que de vertus vous nous faites haïr!, Lord what virtues you make us detest).
Il ne put pourtant pas se consoler de la mort de sa femme, mais pendant les deux années qu’il lui survécut, il disait à mon grand-père : « C’est drôle, je pense très souvent à ma pauvre femme, mais je ne peux y penser beaucoup à la fois. » « Souvent mais peu à la fois, comme le pauvre père Swann », était devenu une des phrases favorites de mon grand-père qui la prononçait à propos des choses les plus différentes.
One thought on “Often but a little at a time”