From Leonardo Sciascia’s The Day of the Owl (Il Giorno della Civetta)
‘The people, democracy,’ said the old man, sitting down again, slightly out of breath after his demonstration of how to walk on people’s horns, ‘are fine inventions; things dreamed up at a desk by people who know how to shove one word up the backside of another, and strings of words up the backside of humanity, with all due respect… With all due respect to humanity, I mean.
«Il popolo, la democrazia» disse il vecchio rassettandosi a sedere, un po’ ansante per la dimostrazione che aveva dato del suo saper camminare sulle corna della gente «sono belle invenzioni: cose inventate a tavolino, da gente che sa mettere una parola in culo all’altra e tutte le parole nel culo dell’umanità, con rispetto parlando… Dico con rispetto parlando per l’umanità…