Habitants délicats des forêts de nous-mêmes

By Jules Supervielle from Gravitations (I think – definitely somewhere in my Pléiade complete works but I lost my marker):

Rien qu’un cri différé qui perce sous le cœur
Et je réveille en moi des êtres endormis.
Un à un, comme dans un dortoir sans limites,
Tous, dans leurs sentiments d’âges antérieurs,
Frêles, mais décidés à me prêter main forte
Je vais, je viens, je les appelle et les exhorte,
Les hommes, les enfants, les vieillards et les femmes,
La foule entière et sans bigarrures de l’âme
Qui tire sa couleur de l’iris de nos yeux
Et n’a droit de regard qu’à travers nos pupilles.
Oh ! population de gens qui vont et viennent,
Habitants délicats des forêts de nous-mêmes,
Toujours à la merci du moindre coup de vent
Et toujours quand il est passé, se redressant.
Voilà que lentement nous nous mettons en marche,
Une arche d’hommes remontant aux patriarches
Et lorsque l’on nous voit on distingue un seul homme
Qui s’avance et fait face et répond pour les autres.
Se peut-il qu’il périsse alors que l’équipage
A survécu à tant de vents et de mirages?

Jonah’s prodigy of ponderous misery drags him drowning down to sleep

From chapter 9 of Moby-Dick, Father Mapple’s sermon on Jonah:

All dressed and dusty as he is, Jonah throws himself into his berth, and finds the little state-room ceiling almost resting on his forehead. The air is close, and Jonah gasps. Then, in that contracted hole, sunk, too, beneath the ship’s water-line, Jonah feels the heralding presentiment of that stifling hour, when the whale shall hold him in the smallest of his bowels’ wards.

“Screwed at its axis against the side, a swinging lamp slightly oscillates in Jonah’s room; and the ship, heeling over towards the wharf with the weight of the last bales received, the lamp, flame and all, though in slight motion, still maintains a permanent obliquity with reference to the room; though, in truth, infallibly straight itself, it but made obvious the false, lying levels among which it hung. The lamp alarms and frightens Jonah; as lying in his berth his tormented eyes roll round the place, and this thus far successful fugitive finds no refuge for his restless glance. But that contradiction in the lamp more and more appals him. The floor, the ceiling, and the side, are all awry. ‘Oh! so my conscience hangs in me!’ he groans, ‘straight upwards, so it burns; but the chambers of my soul are all in crookedness!’

“Like one who after a night of drunken revelry hies to his bed, still reeling, but with conscience yet pricking him, as the plungings of the Roman race-horse but so much the more strike his steel tags into him; as one who in that miserable plight still turns and turns in giddy anguish, praying God for annihilation until the fit be passed; and at last amid the whirl of woe he feels, a deep stupor steals over him, as over the man who bleeds to death, for conscience is the wound, and there’s naught to staunch it; so, after sore wrestlings in his berth, Jonah’s prodigy of ponderous misery drags him drowning down to sleep.

Some men a forward motion love, But I by backward steps would move

Henry Vaughan’s The Retreate

Happy those early dayes! when I
Shin’d in my Angell-infancy.
Before I understood this place
Appointed for my second race,
Or taught my soul to fancy ought
But a white, Celestiall thought,
When yet I had not walkt above
A mile, or two, from my first love,
And looking back (at that short space,)
Could see a glimpse of his bright-face;
When on some gilded Cloud, or flowre
My gazing soul would dwell an houre,
And in those weaker glories spy
Some shadows of eternity;
Before I taught my tongue to wound
My Conscience with a sinfull sound,
Or had the black art to dispence
A sev’rall sinne to ev’ry sense
But felt through all this fleshly dresse
Bright shootes of everlastingnesse.
O how I long to travell back
And tread again that ancient track!
That I might once more reach that plaine,
Where first I left my glorious traine,
From whence th’Inlightned spirit sees
That shady City of Palme trees;
But (ah!) my soul with too much stay
Is drunk, and staggers in the way.
Some men a forward motion love,
But I by backward steps would move,
And when this dust falls to the urn
In that state I came return.

Well, if a good laugh and a jovial word Could bridle age which blew bad humours forth, That were a kind of help, too!

From Robert Browning’s Balaustion’s Adventure (1600-1800).  I can’t say how much I’ve enjoyed his translation-commentary-retelling of Alcestis.  The genius is the setup – creating a frame narrative from which a character then reports the play while both  commenting on performance elements and adding interpretational arguments (often Browning’s rebuttals to period criticism of Euripides vs. Sophocles and Aeschylus).

Wherewith, the sad procession wound away,
Made slowly for the suburb sepulchre.
And lo, — while still one’s heart, in time and tune,
Paced after that symmetric step of Death
Mute-marching, to the mind’s eye, at the head
O’ the mourners — one hand pointing out their path
With the long pale terrific sword we saw,
The other leading, with grim tender grace,
Alkestis quieted and consecrate, — ⁠1610
Lo, life again knocked laughing at the door!
The world goes on, goes ever, in and through,
And out again o’ the cloud. We faced about,
Fronted the palace where the mid-hall-door
Opened — not half, nor half of half, perhaps —
Yet wide enough to let out light and life,
And warmth, and bounty, and hope, and joy, at once.
Festivity burst wide, fruit rare and ripe
Crushed in the mouth of Bacchos, pulpy-prime,
All juice and flavour, save one single seed ⁠1620
Duly ejected from the God’s nice lip,
Which lay o’ the red edge, blackly visible —
To wit, a certain ancient servitor:
On whom the festal jaws o’ the palace shut,
So, there he stood, a much-bewildered man.
Stupid? Nay, but sagacious in a sort:
Learned, life-long, i’ the first outside of things,
Though bat for blindness to what lies beneath
And needs a nail-scratch ere ‘t is laid you bare.
This functionary was the trusted one ⁠1630
We saw deputed by Admetos late
To lead in Herakles and help him, soul
And body, to such snatched repose, snapped-up
Sustainment, as might do away the dust
O’ the last encounter, knit each nerve anew
For that next onset sure to come at cry
O’ the creature next assailed, — nay, should it prove
Only the creature that came forward now
To play the critic upon Herakles!

“Many the guests” — so he soliloquized ⁠1640
In musings burdensome to breast before,
When it seemed not too prudent, tongue should wag —
“Many, and from all quarters of this world,
The guests I now have known frequent our house,
For whom I spread the banquet; but than this,
Never a worse one did I yet receive
At the hearth here! One who seeing, first of all,
The master’s sorrow, entered gate the same,
And had the hardihood to house himself.
Did things stop there! But, modest by no means, ⁠1650
He took what entertainment lay to hand,
Knowing of our misfortune, — did we fail
In aught of the fit service, urged us serve
Just as a guest expects! And in his hands
Taking the ivied goblet, drinks and drinks
The unmixed product of black mother-earth,
Until the blaze o’ the wine went round about
And warmed him: then he crowns with myrtle sprigs
His head, and howls discordance — two-fold lay
Was thereupon for us to listen to — ⁠1660
This fellow singing, namely, nor restrained
A jot by sympathy with sorrows here —
While we o’ the household mourned our mistress — mourned,
That is to say, in silence — never showed
The eyes, which we kept wetting, to the guest —
For there Admetos was imperative.
And so, here am I helping make at home
A guest, some fellow ripe for wickedness,
Robber or pirate, while she goes her way
Out of our house: and neither was it mine ⁠1670
To follow in procession, nor stretch forth
Hand, wave my lady dear a last farewell,
Lamenting who to me and all of us
Domestics was a mother: myriad harms
She used to ward away from every one,
And mollify her husband’s ireful mood.
I ask then, do I justly hate or no
This guest, this interloper on our grief?”

“Hate him and justly!” Here’s the proper judge
Of what is due to the house from Herakles! ⁠1680
This man of much experience saw the first
O’ the feeble duckings-down at destiny,
When King Admetos went his rounds, poor soul,
A-begging somebody to be so brave
As die for one afraid to die himself —
“Thou, friend? Thou, love? Father or mother, then!
None of you? What, Alkestis must Death catch?
O best of wives, one woman in the world!
But nowise droop: our prayers may still assist:
Let us try sacrifice; if those avail ⁠1690
Nothing and Gods avert their countenance,
Why, deep and durable the grief will be!”
Whereat the house, this worthy at its head,
Re-echoed “deep and durable our grief!”
This sage, who justly hated Herakles,
Did he suggest once “Rather I than she!”
Admonish the Turannos — “Be a man!
Bear thine own burden, never think to thrust
Thy fate upon another, and thy wife!
It were a dubious gain could death be doomed ⁠1700
That other, yet no passionatest plea
Of thine, to die instead, have force with fate;
Seeing thou lov’st Alkestis: what were life
Unlighted by the loved one? But to live —
Not merely live unsolaced by some thought,
Some word so poor — yet solace all the same —
As ‘Thou i’ the sepulchre, Alkestis, say!
Would I, or would not I, to save thy life,
Die, and die on, and die for ever more?’
No! but to read red-written up and down ⁠1710
The world ‘This is the sunshine, this the shade,
This is some pleasure of earth, sky or sea,
Due to that other, dead that thou may’st live!’
Such were a covetable gain to thee?
Go die, fool, and be happy while ‘t is time!”
One word of counsel in this kind, methinks,
Had fallen to better purpose than Ai, ai,
Pheu, pheu, e, papai, and a pother of praise
O’ the best, best, best one! Nothing was to hate
In king Admetos, Pheres, and the rest ⁠1720
O’ the household down to his heroic self!
This was the one thing hateful: Herakles
Had flung into the presence, frank and free,
Out from the labour into the repose,
Ere out again and over head and ears
I’ the heart of labour, all for love of men:
Making the most o’ the minute, that the soul
And body, strained to height a minute since,
Might lie relaxed in joy, this breathing-space,
For man’s sake more than ever; till the bow, ⁠1730
Restrung o’ the sudden, at first cry for help,
Should send some unimaginable shaft
True to the aim and shatteringly through
The plate-mail of a monster, save man so.
He slew the pest o’ the marish yesterday:
To-morrow he would bit the flame-breathed stud
That fed on man’s-flesh: and this day between —
Because he held it natural to die,
And fruitless to lament a thing past cure,
So, took his fill of food, wine, song and flowers, ⁠1740
Till the new labour claimed him soon enough, —
“Hate him and justly!”

True, Charopé mine!
The man surmised not Herakles lay hid
I’ the guest; or knowing it, was ignorant
That still his lady lived — for Herakles;
Or else judged lightness needs must indicate
This or the other caitiff quality:
And therefore — had been right if not so wrong!
For who expects the sort of him will scratch
A nail’s depth, scrape the surface just to see ⁠1750
What peradventure underlies the same?
So, he stood petting up his puny hate,
Parent-wise, proud of the ill-favoured babe.
Not long! A great hand, careful lest it crush,
Startled him on the shoulder: up he stared,
And over him, who stood but Herakles?
There smiled the mighty presence, all one smile
And no touch more of the world-weary God,
Through the brief respite! Just a garland’s grace
About the brow, a song to satisfy ⁠1760
Head, heart and breast, and trumpet-lips at once,
A solemn draught of true religious wine.
And, — how should I know? — half a mountain goat
Torn up and swallowed down, — the feast was fierce
But brief: all cares and pains took wing and flew,
Leaving the hero ready to begin
And help mankind, whatever woe came next.
Even though what came next should be nought more
Than the mean querulous mouth o’ the man, remarked
Pursing its grievance up till patience failed ⁠1770
And the sage needs must rush out, as we saw,
To sulk outside and pet his hate in peace.
By no means would the Helper have it so:
He who was just about to handle brutes
In Thrace, and bit the jaws which breathed the flame, —
Well, if a good laugh and a jovial word
Could bridle age which blew bad humours forth,
That were a kind of help, too!

I do not care about the wealth of Gyges

One of the Anacreonta (number 8 in the Loeb Greek Lyric 2 volume by David Campbell).  They’re marginally prettier in Greek than English and better in both for the atmospheric ethos than expression.  This one’s opening pulls from Archilochus 19 (οὔ μοι τὰ Γύγεω τοῦ πολυχρύσου μέλει).

οὔ μοι μέλει τὰ Γύγεω,
τοῦ Σάρδεων ἄνακτος·
οὐδ᾿ εἷλέ πώ με ζῆλος,
οὐδὲ φθονῶ τυράννοις.
ἐμοὶ μέλει μύροισιν
καταβρέχειν ὑπήνην,
ἐμοὶ μέλει ῥόδοισιν
καταστέφειν κάρηνα·
τὸ σήμερον μέλει μοι,
τὸ δ᾿ αὔριον τίς οἶδεν;
ὡς οὖν ἔτ᾿ εὔδι᾿ ἔστιν,
καὶ πῖνε καὶ κύβευε
καὶ σπένδε τῷ Λυαίῳ,
μὴ νοῦσος, ἤν τις ἔλθῃ,
λέγῃ, ‘σὲ μὴ δεῖ πίνειν.’

I do not care about the wealth of Gyges, lord of Sardis: I have never envied him, and I have no grudge against tyrants. I care about drenching my beard with perfumes, I care about garlanding my head with roses; I care about today: who knows tomorrow? So while skies are still cloudless drink, play dice and pour libation to Lyaeus, lest some disease come and say, ‘You must not drink.’

That disease for me is called high blood pressure.

Wisdom and wilderness are here at poise

Two from Yvor Winters on Herman Melville:

To a Portrait of Melville in My Library

O face reserved, unmoved by praise or scorn!
O dreadful heart that won Socratic peace!
What was the purchase-price of thy release
What life was buried, ere thou rose reborn?
Rest here in quiet, now. Our strength is shorn.
Honor my books! Preserve this room from wrack!
Plato and Aristotle at thy back,
Above thy head this ancient powder-horn.

The lids droop coldly, and the face is still:
Wisdom and wilderness are here at poise,
Ocean and forest are the mind’s device,
But still I feel the presence of thy will:
The midnight trembles when I hear thy voice,
The moon’s immobile when I meet thine eyes.

And

To Herman Melville in 1951

Saint Herman, grant me this: that I may be
Saved from the worms who have infested thee.

Or thrust and parry in bright monostich, / Teaching Euripides to Syracuse

From Robert Browning’s Balaustion’s Adventure lines ~125-180- a sunnier version here of the fate of the remnants of the Athenian expedition against Sicily:

So were we at destruction’s very edge,
When those o’ the galley, as they had discussed
A point, a question raised by somebody,
A matter mooted in a moment, — “Wait!”
Cried they (and wait we did, you may be sure)
“That song was veritable Aischulos,
Familiar to the mouth of man and boy,
Old glory: how about Euripides?
The newer and not yet so famous bard,
He that was born upon the battle-day
While that song and the salpinx sounded him
Into the world, first sound, at Salamis —
Might you know any of his verses too?”

Now, some one of the Gods inspired this speech:
Since ourselves knew what happened but last year —
How, when Gulippos gained his victory ⁠
Over poor Nikias, poor Demosthenes,
And Syracuse condemned the conquered force
To dig and starve i’ the quarry, branded them —
Freeborn Athenians, brute-like in the front
With horse-head brands, — ah, “Region of the Steed”! —
Of all these men immersed in misery,
It was found none had been advantaged so
By aught in the past life he used to prize
And pride himself concerning, — no rich man
By riches, no wise man by wisdom, no ⁠
Wiser man still (as who loved more the Muse)
By storing, at brain’s edge and tip of tongue,
Old glory, great plays that had long ago
Made themselves wings to fly about the world, —
Not one such man was helped so at his need
As certain few that (wisest they of all)
Had, at first summons, oped heart, flung door wide
At the new knocking of Euripides,
Nor drawn the bolt with who cried “Decadence!
And, after Sophokles, be nature dumb!” ⁠
Such, — and I see in it God Bacchos’ boon
To souls that recognized his latest child,
He who himself, born latest of the Gods,
Was stoutly held impostor by mankind, —
Such were in safety: any who could speak
A chorus to the end, or prologize,
Roll out a rhesis, wield some golden length
Stiffened by wisdom out into a line.
Or thrust and parry in bright monostich,
Teaching Euripides to Syracuse — ⁠
Any such happy man had prompt reward:
If he lay bleeding on the battle-field
They staunched his wounds and gave him drink and food;
If he were slave i’ the house, for reverence
They rose up, bowed to who proved master now,
And bade him go free, thank Euripides!
Ay, and such did so: many such, he said,
Returning home to Athens, sought him out,
The old bard in the solitary house,
And thanked him ere they went to sacrifice. ⁠
I say, we knew that story of last year!

 

 

And painted the backs of our Shakespeare

From George Grossmith’s Diary of a Nobody. This is one of the more delicate absurdities bestowed by the author on Mr. Pooter:

“April 26.—Got some more red enamel paint (red, to my mind, being the best colour), and painted the coal-scuttle, and the backs of our Shakspeare, the binding of which had almost worn out.”

Making my minde to smell my fatall day / Yet sugring the suspicion

Life by George Herbert:

I made a posie, while the day ran by:

Here will I smell my remnant out, and tie

My life within this band.

But time did becken to the flowers, and they

By noon most cunningly did steal away

And wither’d in my hand.

My hand was next to them, and then my heart:

I took, without more thinking, in good part

Times gentle admonition:

Who did so sweetly deaths sad taste convey

Making my minde to smell my fatall day;

Yet sugring the suspicion.

Farewell deare flowers, sweetly your time ye spent,

Fit, while ye liv’d, for smell or ornament,

And after death for cures.

I follow straight without complaints or grief,

Since if my sent be good, I care not, if

It be as short as yours